View Full Version : PSO2 Tweaker html engrish pls

Kamijou Touma
Oct 21, 2015, 12:57 AM

Look next to Story / Large Files......


Gotta love that engrish lol.

Oct 21, 2015, 02:26 AM
They made a typo. Wow, let's make a thread just to make fun of them.

Naoya Kiriyama
Oct 21, 2015, 02:47 AM

Kamijou Touma
Oct 21, 2015, 02:56 AM
The Thread was meant to be a joking manner. You didn't need to get serious lol. I'm not trying to make fun of anyone.

Oct 21, 2015, 07:03 AM
this isnt a joke, it's bullshit man

Oct 21, 2015, 07:32 AM
I'm giong to reprot tihs thraed becasue it isn't fnuny.

Kamijou Touma
Oct 21, 2015, 09:44 AM
Index.xee ahs tsopped owrking. xD

Oct 22, 2015, 01:21 AM
That's not engrish, that's 8:23AM after working a 12 hour shift and going straight into maintenance fixing mode.

But it's been fixed, so thanks?

Oct 22, 2015, 09:44 AM

tbh, I didn't see it until it was pointed out.

Oct 22, 2015, 11:24 AM
...index pls -_-

Oct 23, 2015, 07:09 PM
This seems vaguely relevant to the topic i guess...?

Some time ago, the translation of the Rapid Shot Mastery skill was worded differently, to the effect of 'increases all damage you deal while equipped with a bullet bow'. This implies techs casted while the bow was equipped would gain the bonus too.

The latest translation of the rapid shot mastery skill says 'receive a damage bonus for bullet bows', which implies it only increases the damage dealt by a bullet bow.

Each of those statements imply something different. Because of this, I had to re-test the skill myself to see which of these statements is true to be sure.

The former statement is true because i noted my 1498 foies go up to 1723 when rapid shot was used, yet the latter translation of the skill implies that shouldn't happen.

That translation should have its wording go back to what it was before just to prevent future confusion.

edit: also the charge shot skill only applies to bullet bow normal attacks, but the wording seems to omit the 'normal' part.