Page 31 of 32 FirstFirst ... 212829303132 LastLast
Results 301 to 310 of 315
  1. #301
    Legendary One Poyonche's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Location
    Omega - Cuent Canyon
    Posts
    2,082

    Default



    Emergency Quest : [???] (Dark Falz Double)

    Could anyone translate the name please ?

    I am curious.
    Quote Originally Posted by GHNeko View Post
    oh boy cant wait for this class to be op on release and for everyone and their mom to run only this class for a week and failing all the EQs.

  2. #302
    PSO Assassin dekopong's Avatar
    Join Date
    Dec 2014
    Location
    lurking in the shadows of ship10
    Posts
    180

    Default

    Quote Originally Posted by Poyonche View Post


    Emergency Quest : [???] (Dark Falz Double)

    Could anyone translate the name please ?

    I am curious.
    世界を壊す world braking
    流転の changing (an expression in a quaint style)
    徒花 1. a flower which doesn't become a fruit
    (having vain, futile, empty, sad connotation)
    2. a flower blooming out of season
    (never seen a use in 2. probably very old way of use)

    A smell of tragedy is in there. Interesting but maybe a little off topic?

  3. #303
    PSO Assassin dekopong's Avatar
    Join Date
    Dec 2014
    Location
    lurking in the shadows of ship10
    Posts
    180

    Default

    Oh, I got it. Then, the first one would be like:
    アクセサリーや髪型、メイクアップ等で左右非対称の物があるが、これを反転できるようにしてほしい。(鏡に 映したように、通常顔の左側にあるメイクを顔の右側に描くようにできると嬉しい)

    Second one:
    アークスカードまたはフレンドリストに、その人に対する個人的なコメントを記載できるようにしてほしい。フ レンドやブラックリストの人数が増えてくると全ての人とどんな関係だったかを記憶するのは難しいので、書い た本人にしか見えないコメントを残せるようにすると便利なのではないかと思う。

    Writing as much as you can is a style, and it's OK. What I wanted to say was putting requests in order, categorizing them, holding back not so important ones, things like that. The reader have to judge the importance of the request, then a persuasive request would be nice! (Though, maybe they just print out all the requests and make paper planes, decide the best request by how far it flies. Xp)

    For your information, actually you can send requests all the year( there is a request form on the official website. Maybe it's a little difficult to find.). You don't have to write your idea in haste. :3

  4. #304

    Default

    Did any request to increase the field of view of the game?

  5. #305
    ダーク ファルス 【守護者】
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    3,231

    Default

    I'd to request.

    "Allow the completion of Time Attack Client Orders to be fulfilled on Very Hard difficulty or higher."

  6. #306

    Default

    Quote Originally Posted by Shinamori View Post
    I'd to request.

    "Allow the completion of Time Attack Client Orders to be fulfilled on Very Hard difficulty or higher."
    As much as I'd like extra meseta, players would then have to deal with limited CO space when not premium, and even more inflation from all the extra meseta floating around...

    Shigure ship 2. Credit to agarwood for the picture!

  7. #307

    Default

    I HAVE AN UNRELATED TRANSLATION REQUEST

    What is nyau saying in this screenshot?


  8. #308
    PSO Assassin dekopong's Avatar
    Join Date
    Dec 2014
    Location
    lurking in the shadows of ship10
    Posts
    180

    Default

    Quote Originally Posted by Arredoval View Post
    *snip*
    Translated in formal style(ですます調) except the first one. The first one is in plain "I want xx" style.

    >"I want X with Y's fringe" (X and Y being hairstyle names)

    前髪がYのようになっているXの髪型を実装してほしい。

    >A friendly-sounding request to fellow WBers to communicate if they're out of bullets and have a long cooldown still. (To be said at the 30 second warp)

    WBはまだありますか?(Do you still have a WB? )
    WBのクールタイムは あとどれくらいありますか?(How much time does it take before the Cool Down Time ends?)
    WB切れたら教えてください(Tell me when you are out of WB. )


    >A request to party members to verbally indicate, with a word or a single character (like "r"), when they're done picking up boss drops. Make clear that silently returning to the campship is not okay. (To be said any time before the boss begins)

    ボスを倒したらできるだけ早く次を受けたいと思っています。
    (I am going to try the quest again as soon as possible after we take down the boss.)

    アイテムを拾い終わったら「k」でもなんでもいいのですぐに教えてもらえると助かります。
    (It will be kind of you to type in something like "k" to tell me that you are done with picking up items.)

    Please note that, this is almost an unwritten rule for skilled players, but quite a few players don't understand the importance of this. Even you tell them, you will find players who don't comply to your instruction. In addition, sometimes severe lag makes discrepancy in the time the quest ends. I've seen a player who had to fight Magatsu for extra 2 minutes.

    Edit:
    Frequently used "ok" sign among Japanese players: おけ、オケ、 おっけー、オッケー、 おk、k、 ok、どうぞ
    Words for "wait": 待って、まって、待ってください、まってください
    Last edited by dekopong; Oct 20, 2015 at 08:32 AM.

  9. #309
    PSO Assassin dekopong's Avatar
    Join Date
    Dec 2014
    Location
    lurking in the shadows of ship10
    Posts
    180

    Default

    Quote Originally Posted by untrustful View Post
    I HAVE AN UNRELATED TRANSLATION REQUEST

    What is nyau saying in this screenshot?

    1. さぁー、もっとあつくニャれニャウ!
    (Come on, do your best!)

    さあ、さあさあ、さあさ: come on, now, here comes, well (an exclamation, not having a "solid" meaning)

    もっと: more

    あつい>あつくなれ: hot > imperative form of heating up, he is wanting a heated up fight

    2.くーらーえー、ニャウ!
    (Take this! Meow!)

    I'm not sure "meow" has the same impression... It is common for the characters in anime and games to have a weird termination(ナリー、ニャ、コポォ、だぎゃ、ぞなもし).
    By the way だぎゃ and ぞなもし is actually a dialect(though rarely seen these days in real life, I think).

    3.と、突然なんてことを言うニャウ
    (w,What are you saying...It's so sudden.. )

    突然: suddenly, in a sudden
    なんてことを: なに= what 「なんてことをしてくれるんだ!」=What have you done!
    In this context, he is saying like this because you are not saying something that fits the situation.
    言う: say

    By the way, what the player said is: "Marry me" It's quite hilarious and matches with Nyau's line.

  10. #310

    Default

    i just want mobs/ boss become 10 times stronger
    how to feed back ?

Similar Threads

  1. Replies: 23
    Last Post: Feb 23, 2001, 10:17 PM
  2. UPDATED trading list: C-BRINGER's RIFLE, DELSABER's BUSTER,
    By Guardian in forum PSO Trading (Closed)
    Replies: 16
    Last Post: Feb 21, 2001, 12:33 PM
  3. Secure trading: my updated list of trades/wants
    By Guardian in forum PSO General
    Replies: 0
    Last Post: Feb 20, 2001, 01:26 PM
  4. PB AMP?
    By Craig in forum PSO General
    Replies: 8
    Last Post: Feb 19, 2001, 02:51 PM
  5. Requesting a VMU Save.
    By Ambrai in forum PSO General
    Replies: 0
    Last Post: Feb 18, 2001, 07:52 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •