PDA

View Full Version : Japanese text on shirt translation.



Ryosuke_Kura
Jun 21, 2010, 08:01 PM
I was thinking about buying this shirt and was wondering if anyone could tell me what the Japanese text on the front says.

http://www1.macys.com/catalog/product/index.ognc?ID=448708&CategoryID=44301

HAYABUSA-FMW-
Jun 21, 2010, 10:18 PM
No idea chief, but have seen cooler shirts with concept-outta Japan, even from this Marc Ecko - cut n sew different semi-branding than his regular ecko.

Like that Circle and Square with MARC ECKO in it, was used as like the family name stamp, in red, and of course smaller on the sides.

http://2.bp.blogspot.com/_8NP85xJ2nMc/SmOoWkbypCI/AAAAAAAADJU/2CNve0EaDbU/s320/sake_shirt_p94_small.gif < -switch to a lighter theme/white BG here for better view. Dang transparent images. Or right click view image on blank slate webpage/new tab, whatever.

[spoiler-box]
http://mediaext.drjays.com/media/435/732/files/4357329.jpg
^Still cached for use even OOStock. Alright.

http://img.photobucket.com/albums/v468/HAYABUSA-FMW-/Brown3635439.jpghttp://img.photobucket.com/albums/v468/HAYABUSA-FMW-/Browncropped.jpg

http://img.photobucket.com/albums/v468/HAYABUSA-FMW-/WhiteCropped3637514.jpg

This next one from a dragon, as they tend to do on the shirts of any branding, lil different:

http://img.photobucket.com/albums/v468/HAYABUSA-FMW-/Ecko280x280_5_85.jpg

Didn't save full pics of shirt, already gone.

[/spoiler-box]
So a little exploitative, but in searching, in goes both ways:
[spoiler-box]
http://3.bp.blogspot.com/_8NP85xJ2nMc/SmOgWfVkKuI/AAAAAAAADIE/d7F9g_Zv4w4/s320/ecchi_p11_small.gif[/spoiler-box]

Ohoho. Didn't know about this, gross man. Thanks Internet (http://kosongcafe.blogspot.com/2009/07/japanese-t-shirts.html).

EspioKaos
Jun 21, 2010, 10:45 PM
I was thinking about buying this shirt and was wondering if anyone could tell me what the Japanese text on the front says.

http://www1.macys.com/catalog/product/index.ognc?ID=448708&CategoryID=44301
It took a little more research than I expected, but it all depends on which language you want to go with, as it can be either Japanese or Chinese. In Japanese, it means "refugee." (A literal breakdown of the kanji is "exiled people.") This combination of kanji (the second in particular) seems to be nonstandard though, so I looked for a possible alternate Chinese translation. In Chinese, it translates (thank you Google translate!) as "rogue" or "gangster."


http://2.bp.blogspot.com/_8NP85xJ2nMc/SmOoWkbypCI/AAAAAAAADJU/2CNve0EaDbU/s320/sake_shirt_p94_small.gif
"Alcoholic." Er... well, that's a bit too harsh. "Drinker," maybe... or "lush." :lol:

HAYABUSA-FMW-
Jun 21, 2010, 11:24 PM
"Alcoholic." Er... well, that's a bit too harsh. "Drinker," maybe... or "lush." :lol:
Seems to be a parody of another thing, hence harder to read exactly/literal trans.?



5. “Sake-bito” (I Love Alcohol)
A parody of famous shima-bito (Island-Person) designs from Okinawa, this shirt proudly proclaims you as a sake-bito, literally a “person of sake” or someone who loves to drink all forms of alcohol. (Sake, pronounced sah-KAY, can refer to normal rice wine as well as all other forms of alcohol).

Pirrip
Jun 21, 2010, 11:27 PM
It took a little more research than I expected, but it all depends on which language you want to go with, as it can be either Japanese or Chinese. In Japanese, it means "refugee." (A literal breakdown of the kanji is "exiled people.") This combination of kanji (the second in particular) seems to be nonstandard though, so I looked for a possible alternate Chinese translation. In Chinese, it translates (thank you Google translate!) as "rogue" or "gangster."


"Alcoholic." Er... well, that's a bit too harsh. "Drinker," maybe... or "lush." :lol:

May I ask what you used to find the answer? I often use Kanji Sono Mama for Nintendo DS in combination with dictionaries and the rikaichan add-on to the firefox browser when I try to identify kanji I don't know. I'm just curious, because I am still studying the language.

Ryosuke_Kura
Jun 22, 2010, 07:23 AM
Thanks for the help guys, especially for making me aware of the Marc Ecko rhino ecchi. LOL :P

EspioKaos
Jun 22, 2010, 08:29 AM
May I ask what you used to find the answer? I often use Kanji Sono Mama for Nintendo DS in combination with dictionaries and the rikaichan add-on to the firefox browser when I try to identify kanji I don't know. I'm just curious, because I am still studying the language.
This dictionary (http://www.amazon.com/NTCs-New-Japanese-English-Character-Dictionary/dp/0844284343/ref=sr_1_13?ie=UTF8&s=books&qid=1277211785&sr=1-13) is the best thing I've ever found for looking up kanji. The way it breaks kanji down into basic formats by radicals (two columns, two rows, overhead cover, single-radical, surrounding radical) is very convenient and makes looking up unknowns very easy. (Of course, you have to know the ins and outs of stroke order and count, but as long as you understand that, you'll be fine.) I actually received this book as a gift over ten years ago, and to this day it still serves me well.

I also use Microsoft's IME. There's a feature that lets you draw kanji with your mouse, and it will bring up a list of possible characters for you to choose from each time you make a line. The downside of that is... the mouse. I've never been able to draw well with a mouse.

I also have Rikai-chan. It's a very awesome dictionary to use for quick look-ups, but I try not to rely on it too much. I've read comments from some other users who say that it became too much of a habit to just skip over the reading of the kanji and jump straight to the definition... thus not really learning as much as you could. So, I make it a point to focus on the hiragana reading first to make sure I know how to pronounce what I'm reading, then I move on to the definition. This has worked out pretty well for me, too. I've learned a lot more kanji over the years thanks to this.

Pirrip
Jun 22, 2010, 10:53 AM
This dictionary (http://www.amazon.com/NTCs-New-Japanese-English-Character-Dictionary/dp/0844284343/ref=sr_1_13?ie=UTF8&s=books&qid=1277211785&sr=1-13) is the best thing I've ever found for looking up kanji. The way it breaks kanji down into basic formats by radicals (two columns, two rows, overhead cover, single-radical, surrounding radical) is very convenient and makes looking up unknowns very easy. (Of course, you have to know the ins and outs of stroke order and count, but as long as you understand that, you'll be fine.) I actually received this book as a gift over ten years ago, and to this day it still serves me well.

I also use Microsoft's IME. There's a feature that lets you draw kanji with your mouse, and it will bring up a list of possible characters for you to choose from each time you make a line. The downside of that is... the mouse. I've never been able to draw well with a mouse.

I also have Rikai-chan. It's a very awesome dictionary to use for quick look-ups, but I try not to rely on it too much. I've read comments from some other users who say that it became too much of a habit to just skip over the reading of the kanji and jump straight to the definition... thus not really learning as much as you could. So, I make it a point to focus on the hiragana reading first to make sure I know how to pronounce what I'm reading, then I move on to the definition. This has worked out pretty well for me, too. I've learned a lot more kanji over the years thanks to this.

Thanks a lot for the reference! Kanji Sono Mama has the feature where you can draw the Kanji on your DS to help you identify it. It's different from the mouse, but I think I'll give Microsoft's IME a try too. ^_^

Kion
Jun 24, 2010, 09:23 PM
Also http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi helps. While this topic is pretty much summed up, I just figured I`d chime in that conversely I have Japanese friends who always wear stupid engrish t-shirts. Yesterday I had to try and explain what, "prostitutes and rogues always speak their honor" meant.

Pirrip
Jun 24, 2010, 09:43 PM
Yesterday I had to try and explain what, "prostitutes and rogues always speak their honor" meant.

Thanks for the reference! And I'm afraid I have no idea what that means.
Is that supposed to mean that since prostitutes and rogues involved in shady businesses they must make up some semblance of honor to fool regular company?