Just curious, is the reason you called out quotes followed by ellipses simply agreeing with the quoted statements? And I guess congrats for attending Sophia University.
Type: Posts; User: Spellbinder
Just curious, is the reason you called out quotes followed by ellipses simply agreeing with the quoted statements? And I guess congrats for attending Sophia University.
Edited a previous post regarding the following:
Kanji: クライアントクエストはまだ仕上げない。すまない、先の任務を繰り返してもいいですか?
Hiragana: クライアントクエストはまだしあげない。すまない、さきのにんむをくりかえしてもいいですか?
Romaji: kuraianto kuesto ha mada...
Anytime. Don't forget my previous post with a bunch of notes in it. :) Seems most bases are covered by everything here now.
Another recommendation for a phrase I saw up there.
I am a new player.
初心者です
しょしんしゃです
or
私は初心者です
I can't think of any phrases to add. (There was one, but I forgot it while reading) Wanted to make some changes / comments / suggestions on new posts.
Here the two alternatives you gave are...
1. すみません。日本語がよくわからないんです。
2. (kinda like what I wrote earlier)
砂漠に行っていいですか
さばくに行っていいですか - Can we go to the desert?
森に行っていいですか
もりにいっていいですか - Can we go to the forest?
Honestly never paid...
I'd like to think otherwise.
On topic:
Two phrases I found scrounging around the net that could be helpful when more puzzles / switches are in the game.
"スイッチ踏んでくるから待ってて" - I'm going to step...
I was thinking about this and just drawing a blank. :P Of course, "助けて!!" is an easy way to say you're in a pinch and need help.
Also it just dawned on me for #3. In what context do you mean be...
You do realize what you wrote right?
In all seriousness, that's kinda gross.
If you can think of any phrases you'd want to be able to say, I can try to add on to this list if you'd like.
Might just be me, but #3 looks a little odd.
Edit: I guess to be more specific, I'd probably say ちょっと待って or something first.
Connect With Us