Thanks for this, Cavistus! Will help tons! :3
I'm bookmarking this, I'm sure it will come handy at some point.
Hope you keep this updated, I would also love to see some phrases with more context, like saying "thanks for buff/ingreviving/healing me"... Something tells me "good job" will not cut it in those moments...
Eh, some Japanese is still better than no Japanese at all.
Watch all my ship 1 adventures on Twitch!
私のドラゴン淫具を使いますか?
Watashi no dragon ingu o tsukaimasuka?
Shall we go hunt the dragon?
Please don't use this!
Last edited by DemonMike; Jun 18, 2012 at 12:42 PM.
they'll get a good impression of you from that phrase i'm sure.
Watch all my ship 1 adventures on Twitch!
I was thinking about this and just drawing a blank. :P Of course, "助けて!!" is an easy way to say you're in a pinch and need help.
Also it just dawned on me for #3. In what context do you mean be right back? I remember back in the old PSO すぐ戻る could also mean you're just going to town to do something rather than actually stepping away from the keyboard.
Another one you could add in addition is "ちょっと席をはずします" for going afk, and when you return "ただいま" for "I'm back".
I wouldn't want someone to say that trying to be funny and get blacklisted / make foreigners look bad.Shhh, just play the part of the lobbyist..
Connect With Us