Conversation Between Angry_Ryudo and EspioKaos

5 Visitor Messages

  1. Added. Thanks!
  2. Ryudo reporting in!

    Gur Bazga dropped on Deserted Mines S2 (clear box)
  3. Thank you very much, you are the best. Hey! You were born just one day after me (i was on feb. 24, 1983 lol)!
  4. I had to break the sentence structure up some to make it work, but here's the description.

    昔の有名なローグの服のレプリカ。 彼女のライバルが彼女を「コルサリア」と呼ばれて、野生の気性が知名。  しかし、中心で優しい女。

    And on the skirt fold part, you're right.

    Looks very, very nice, by the way.
  5. (Yes, more translations, sorry about that U). I'd like to have this translated into JP, i tried but i have yet to study some more that language :S

    Corsaria set (i think it would be コルサリアセット or if they allow the three items... コルサリアアッパーズコルサリアボトムコルサリアブーツ).

    Brand: クバラ (since it's supposed to be a replica)

    The comment would be: "Replica of a formerly famous rogue wear, known by her wild temper and called "Corsaria" by her rivals. Deep inside she was a sweetheart."

    Also i wanna explain in the submission the way the skirt is made.Would it be "スカートの折目方" (way to fold the skirt)?

    http://i40.tinypic.com/14d0rpu.jpg this is my submission (Arika told me to remove skin parts). Thanks in advance. You're great.
Showing Visitor Messages 1 to 5 of 5