I'd take the patch either way but since its your project, do what you think is best.
I'd take the patch either way but since its your project, do what you think is best.
We will find a solution that will please most people I hope, either way... another all nighter done for the project... and yes...
Robotics are a tough piece of pie... what works great in a simulation almost always fails in reallife... be it a motor not running 100% in sync, destroying your precious precalculated walking paths, a servo going faulty or the serial connector module frying on you...
(All of the above already happened to me... >_>)
Oh dear...
Well, keep at it, we all love you for this.
Go ahead and take your time, things usually turn out better not rushed. And good luck on your project! ..Just be careful not to create a self-replicating robot army that will threaten to destroy the world and the space time continuum. o_o;
That sounds like a pretty cool school project. Good luck with it Coldbird, I hope you do well with it. It sounds interesting.
Goodluck w/ your school proj. and also w/ the Infinity translation proj..
Id like to say. Good work.
and about how far are you along on this project?
Do you have a Estimate of when it will be done?
Thank you for taking time out of your life to do this.
i think i speak for us all when i say that we appreciate this.
Sounds like a great project. I wish I could help, but I'm don't know Jap, nor have I played PSP2. If it was a GBA ROM I could at least help with icons...sorry :/
We won't be able to go online right? Unless we somehow make our own server. Maybe with some DNS tweaking?
Thanks for everything! My PSP is running PRO :3
I don't know if you are still working on this project, but here are some translation fixes that will make the dialogues sound better:
Data based on Dump #5
Table #2
Start: 00AE9830 (092E9830)
Items: 50
[5] =
Japanese:
この扉のロックを解除するには
情報キー(%s%d)が必要です。
English:
You need the (%s%d) key to
unlock this door.
[15] =
Japanese:
この転送装置はパーティーメンバー
全員が揃うことで作動します。
転送先では、敵に勝利するか
メンバー全員が戦闘不能になるまで
シティに戻ることができません。
準備はよろしいですか?
English:
This teleporter activates
once all party members
have arrived.
You won't be able to return
to the city until you defeat
the boss or all your party members die.
Do you wish to prepare?
[16] =
Japanese:
次のエリアで戦闘中のため、
この転送装置は現在使用する
ことができません。
次のエリアの戦闘が終了すると、
通常どおり使用することが
できるようになります。
English:
You cannot use this
teleporter until the battle
in the next area finishes.
After it finishes you will
be able to use it normally.
Hope I helped
Connect With Us