両方の問題に関する私の見解を聞くに値するように私は、日本語と英語の両方で私の応答を掲示されます。これ らの意見は一人で鉱山と鉱山があります。
私の考えは少し混合される。私は廃墟ゲームが、(私が覚えている場合がBroomopの手口である)、私は 個人的に能力が自分のネイティブ言語でゲームをプレイすることができますが'ハック'ではないと信じていま すが、アクセス能力を可能にすることのエクスプロイト(Exploit)を利用し非難しながら、特に我々は 現在、英語のリリースにはまだのようには言葉を持っていなかったという事実による。
私は個人的にファンタシースターシリーズの10年のベテランとして、話す、私はそれを必要とするものに有用 性の手を拡張します。そこにはもちろん言葉の壁であるが、私は壮大なコミュニティの一部だと見て、私は私が 私の仲間のプレイヤーを助けるためにできることやりたいことがあります。私はPSO2クローズドベータで、 午前だけシリーズ専用のファンとして。
最後に、私たちの最悪の例で考えられるものに私達を判断しないでください。私たちの一部は、本当に友達にな り、あなたと一緒にゲームを楽しみたい。
----
I will be posting my response in both Japanese and English, as both deserve to hear my view on the matter. These opinions are mine and mine alone.
My opinion is a bit mixed. While I condemn the use of exploits that ruins the game, (which if I recall is Broomop's modus operandi), I personally believe that allowing the ability to play a game in one's native language is not a 'hack', but allowing accessability; especially due to the fact that we currently have had no word as of yet on a english language release.
I personally speak as a 10-year veteran of the Phantasy Star series, myself extending a hand of helpfulness to those that need it. There may be a language barrier of course, but seeing as I'm part of a grand community, I want to do what I can to help my fellow player. I am in the PSO2 closed beta, but only as a dedicated fan of the series.
In closing, please do not judge us on what could be considered our worst example. Some of us truly want to be friends, and enjoy the game alongside you.
Connect With Us