Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. #1

    Default A somewhat unrelated question

    Looking through the music discs I noticed something that confuses me:

    Why are all the opening/ending songs for the PS games in English when it is a Japanese game? (Including infinity which never was localized).

    (I mean the songs themselves, not the titles of them)
    Last edited by Jrgsubzero; Mar 6, 2014 at 07:18 PM.

  2. #2
    Adventurer of Arland Totori's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Alanya
    Posts
    818

    Default

    Because English is often a language that's used everywhere, Japan has always used a bit of English you can even see that around Tokyo and what not.

  3. #3
    Using the Force Shadowth117's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    USA or something
    Posts
    2,046

    Default

    This game doesn't do that though.... In fact they said they specifically avoided it this time in order to avoid alienating their audience (which given their audience, I'm not sure they minded but alright).

  4. #4
    Garbage-chan Kondibon's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    In her garbage can.
    Posts
    9,896

    Default

    It's generally a stylistic choice. The reason those song names are in english because they've always been in english.

  5. #5

    Default

    To quote Save this World

    "we're on the same ship
    It's called Starship Earth"

    "it's our home so don't say that it's fate"

  6. #6

    Default

    Quote Originally Posted by Jrgsubzero View Post
    Looking through the music discs I noticed something that confuses me:

    Why are all the opening/ending songs for the PS games in English when it is a Japanese game? (Including infinity which never was localized).

    (I mean the songs themselves, not the titles of them)
    I have a strong, slanted & biased frustration towards questions like these because it just shows you know nothing about the world.

    English is a majorly spoken international language for one thing, but here in Japan it is essentially the secondary language of choice (think of Spanish in the USA).

    Phantasy Star isn't the first to do this, nor will it be the last. There are thousands and thousands of pops songs that contain English lyrics, either full verses or phrases strewn about the song. Sonic the Hedgehog has been doing it for ages now, Sonic Adventure came out before PSO Episode 1.

    English phrases and words in entertainment and advertising have a nifty and unique property in Japan, they are sort of the audio equivalent of bolded or italicized text in the written form. It really accentuates a word when it's in English because it's a foreign language so it comes off as "cool" or "beautiful" depending on the context, and it really stands out from a listening perspective, which is why you will hear it in commercials all day too.

    SEGA choosing to use English lyrics is essentially their way of making the song "exotic" or elegant in a way, and usually it's quite fitting given the situation of us usually trying to explore these unknown planets of wonder.

    While English will never be the official language anywhere in the world, it has a major presence you can't deny, and SEGA did spawn of a primarily English speaking country.
    Last edited by Zipzo; Mar 6, 2014 at 08:31 PM.

  7. #7

    Default

    Quote Originally Posted by Zipzo View Post
    I have a strong, slanted & biased frustration towards questions like these because it just shows you know nothing about the world.

    English is a majorly spoken international language for one thing, but here in Japan it is essentially the secondary language of choice (think of Spanish in the USA).

    Phantasy Star isn't the first to do this, nor will it be the last. There are thousands and thousands of pops songs that contain English lyrics, either full verses or phrases strewn about the song. Sonic the Hedgehog has been doing it for ages now, Sonic Adventure came out before PSO Episode 1.

    English phrases and words in entertainment and advertising have a nifty and unique property in Japan, they are sort of the audio equivalent of bolded or italicized text in the written form. It really accentuates a word when it's in English because it's a foreign language so it comes off as "cool" or "beautiful" depending on the context, and it really stands out from a listening perspective, which is why you will hear it in commercials all day too.

    SEGA choosing to use English lyrics is essentially their way of making the song "exotic" or elegant in a way, and usually it's quite fitting given the situation of us usually trying to explore these unknown planets of wonder.

    While English will never be the official language anywhere in the world, it has a major presence you can't deny, and SEGA did spawn of a primarily English speaking country.
    And we don't learn unless we ask questions.

    Thank you for the explanation.

  8. #8

    Default

    Quote Originally Posted by Zipzo View Post
    Phantasy Star isn't the first to do this, nor will it be the last. There are thousands and thousands of pops songs that contain English lyrics, either full verses or phrases strewn about the song. Sonic the Hedgehog has been doing it for ages now, Sonic Adventure came out before PSO Episode 1..
    Isn't it back from Sonic CD, though?

  9. #9

    Default

    That's right. Sonic CD had English lyrics everywhere, not a single word of Japanese was ever used in any song, both for the Japanese/European and the North American soundtracks. I'm pretty sure Sonic's only speaking lines in that game are also English, no matter what version you play, but I never bothered to verify that. Of course, for Sonic, who was inspired by American cartoons, English lyrics are completely sensible. I haven't bothered keeping track, especially for more recent releases, but I'm fairly certain that every single song with lyrics in a Sonic game had English lyrics. No other language.

    That said, everything Zipzo said is correct, besides the part about Spanish in the US (it's just California that's like that, more or less. I grew up there, take my word for it!). From what I understand, English is even a required course in early classroom grades. I know a friend in Japan that sees English (or rather, Engrish) used everywhere in signs and the like, despite it being a secondary language.

    Western culture has been very influential in Japan, certainly to a degree that many would underestimate. I'm not entirely sure why that's the case, either. English is used everywhere in its media, especially compared to other languages. I would think it's unusual to not notice how influential the west has been to Japan.
    Last edited by LonelyGaruga; Mar 6, 2014 at 10:10 PM.

  10. #10

    Default

    Quote Originally Posted by arnd View Post
    Isn't it back from Sonic CD, though?
    Technically.

    It's important to note that while I cited examples of Japanese vocalists using English often, all of the songs from the sonic games are sung by English speaking vocalists (though Crush 40, who often sings for sonic games, has Japanese band members).

Similar Threads

  1. Somewhat stupid slicer question
    By Remedy in forum PSU General
    Replies: 7
    Last Post: Nov 22, 2007, 01:44 AM
  2. Replies: 15
    Last Post: Feb 26, 2007, 08:45 PM
  3. GC: Another somewhat dumb question...
    By Gaderffii in forum PSO General
    Replies: 7
    Last Post: Aug 29, 2006, 12:04 PM
  4. Somewhat stupid question about S ranks
    By Goldfishy in forum PSO: Mag, Quest, Item and Section ID
    Replies: 1
    Last Post: Apr 8, 2005, 08:21 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •