P S O W
(´_ゝ`) current chars: ジョゼフィン / ジョゼフ / リノ | playerid: ponponparapara
died to SEGAC corporate robots on 05/01/2016, never forget
I have gotten two 11 now finally in TD. Falz doesnt like me. Both times was with less than 12 players and two of the towers were down at the end, pure luck or coincidence.
i don't know how could anyone even call romanising kana per "translation"
P S O W
(´_ゝ`) current chars: ジョゼフィン / ジョゼフ / リノ | playerid: ponponparapara
died to SEGAC corporate robots on 05/01/2016, never forget
I should have rephrased my posts and I apologize for that, but it doesn't matter.
What I was trying to say: Niren Kamui isn't a translation, Twin Kamui is the "real >English< translation"; Niren Kamui is just a lazy "romanisation" and there are too many mistranslations of PSO1 items that were already officially translated by SEGA. Look at MKB and BKB, for example.
Let's move on anyway-- this argument is kind of retarded, lmao.
This is the correct answer. Trying to say that anything english is real shows a massive lack of understanding on the subject. Do you go with what has been translated before? The exact pronunciation? The vague meaning? There's no right answer.
I'm gonna start calling them Twin Divine Spirits though. That name's just baller.
I wrote this post just to express that last statement.
I just call'em Kamuis because I don't feel like alt-shifting to look pretentious. Everyone here knows damn well what it means anyway.
It's amazing that you guys are still on this offtopic translation dispute for... 2 days now?
I got an Elysion, 11* finally(didn't even wanted IT specifically).
TD, with 250% booster and a 100% Tribooster + a good party(S rank). That's how I got it.
Connect With Us