Page 18 of 20 FirstFirst ... 8151617181920 LastLast
Results 171 to 180 of 198
  1. #171

    Default

    Quote Originally Posted by Kondibon View Post
    Does it actually matter?
    Yes.

    5char

  2. #172

    Default

    Quote Originally Posted by Kondibon View Post
    Does it actually matter?
    If it's not 100% correct why bother?

  3. #173
    Garbage-chan Kondibon's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    In her garbage can.
    Posts
    9,896

    Default

    Quote Originally Posted by Acrylic View Post
    Yes.

    5char
    Well, what's it supposed to be? I keep seeing people say Shironia is wrong.

  4. #174
    Casts Galore! Tivor's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Location
    In lands hotter than hot
    Posts
    113

    Default

    Harkotan, then? Shironia just sounds better, I guess.

  5. #175
    Garbage-chan Kondibon's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    In her garbage can.
    Posts
    9,896

    Default

    Quote Originally Posted by Tivor View Post
    Harkotan, then? Shironia just sounds better, I guess.
    Harukotan is the name of the planet though isn't it...?

  6. #176

    Default

    It's called "White's Territory" in-game.... in English. It's also what the area's JP name translates to.

    The EN patch translators should do a better job next time.

    "Shironia" is not even a translation... it's just something the dumb people at psumods made up.

  7. #177

    Default

    Then the translation is fine.

    Shiro = white

    -nia = denotes a country or territory.

    White Country/Territory.

  8. #178
    Garbage-chan Kondibon's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    In her garbage can.
    Posts
    9,896

    Default

    Quote Originally Posted by Acrylic View Post
    It's called "White's Territory" in-game.... in English. It's also what the area's JP name translates to.

    The EN patch translators should do a better job next time.

    "Shironia" is not even a translation... it's just something the dumb people at psumods made up.
    It's called localization sweety.

  9. #179

    Default

    Localization gets a bad rap (I'm looking at you 4Kids), but it's sometimes a good approach to translating. As a choice between "White's Territory" and "Shironia," I'd say the the translators made a good call. Of course, on the other side of things, you have crap like "Final Nemesis" so, eh.

  10. #180

    Default

    Pretty much that.

    The area isn't even called White Territory, or Shironia, or Harkotan. It's called 白ノ領域.

    Anything else is "wrong", so saying a translated name is wrong compared to another translated name is silly.

Similar Threads

  1. So... What You Expect English PSO2 To Be Like?
    By ChristopherLeeFriday in forum PSO2 General
    Replies: 55
    Last Post: Jun 28, 2014, 12:20 PM
  2. First Time JP PSO Question, What To Expect In Beta?
    By Mankool in forum PSO2 General
    Replies: 23
    Last Post: Apr 18, 2012, 10:10 PM
  3. Kyrith's RP no.3. . . i think you know what to expect
    By Kyrith_Ranger_Pso in forum Fan Works
    Replies: 0
    Last Post: Dec 9, 2010, 09:35 PM
  4. Replies: 29
    Last Post: Feb 9, 2007, 05:24 AM
  5. Is it what you expected?
    By _xX_Frosty_Xx_ in forum PSO General
    Replies: 13
    Last Post: Oct 31, 2002, 11:34 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •