Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11
  1. #1

    Default aida please translate this

    Spoiler!
    Last edited by Dhylec; Jan 11, 2015 at 02:14 PM. Reason: boxed

  2. #2
    Exelica of the Blue Sky TheszNuts's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Ragol
    Posts
    649

    Default

    I thought story patch has it translated?

  3. #3

    Default

    Story patch translates Eternal Encore.

    She needs to worry more about FINALLY TRANSLATING HENRIETTA AS WELL AS ALL THE STORY SHIT ALFDFKHALGKHFDSGLKFDSHGFDSKLH
    Ship 02

  4. #4

    Default

    Seriously, guys, chill the fuck out. It will get done when it gets done.

  5. #5

    Default

    Quote Originally Posted by mctastee View Post
    Seriously, guys, chill the fuck out. It will get done when it gets done.
    Yeah, the concerts, just about all of them, to my knowledge, have been fully translated. It's just... this picture couldn't be more fitting, seeing how we're waiting for 3-1 to be translated.

    Ship 02

  6. #6
    素敵なももクロのれに Kiyumi's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Quna concert
    Posts
    690

    Default

    How about a big fat NO? In fact I got annoyed when there was a translated Quna song the other day because an English translation is completely useless. She is singing in Japanese, leave the Japanese words there so I can try to sing along.

    Is there any option to turn OFF the translation for the Quna songs?

  7. #7

    Default

    Someone's a butthurt weeaboo.

    In all honesty, a good idea for the concerts COULD be having english with Romanji in parentheses.
    Ship 02

  8. #8

    Default

    It's a common thing in anime having both original japanese caps and english translation alternating between each episode.

    I don't mind either way since I'm listening to the music. But I think this was actualy translated before? Probably someone forgot to put it back for some reason? I'm not sure, not a big deal anyway.

  9. #9

    Default

    Quote Originally Posted by Kiyumi View Post
    How about a big fat NO? In fact I got annoyed when there was a translated Quna song the other day because an English translation is completely useless. She is singing in Japanese, leave the Japanese words there so I can try to sing along.

    Is there any option to turn OFF the translation for the Quna songs?
    How about you just uninstall the patch? It's better not to rely on such rubbish.

  10. #10

    Default

    Quote Originally Posted by Kiyumi View Post
    How about a big fat NO? In fact I got annoyed when there was a translated Quna song the other day because an English translation is completely useless. She is singing in Japanese, leave the Japanese words there so I can try to sing along.

    Is there any option to turn OFF the translation for the Quna songs?
    If you have such skills to read Jaypienese, why bother to translate the game at all.
    Unless you mean just replace original JP text with weeb romaji.

Similar Threads

  1. Item Hello! Uhm, help me translate this, please? Thanks!
    By Cherrie in forum PSO2 General
    Replies: 15
    Last Post: Jan 22, 2014, 06:20 PM
  2. Can someone please help me translate this?
    By nanakatrin in forum PSO2 General
    Replies: 2
    Last Post: Sep 4, 2013, 09:46 AM
  3. can someone translate this please?
    By camerot in forum PSO2: Gameplay, Guides & Walkthroughs
    Replies: 14
    Last Post: Jul 2, 2013, 05:38 PM
  4. can someone please translate this!
    By flixos in forum PSO2 General
    Replies: 5
    Last Post: Sep 5, 2012, 05:30 PM
  5. could someone translate this please?
    By goldbrease in forum PSU General
    Replies: 2
    Last Post: Jun 26, 2008, 05:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •