Why is it so hard to just wait for the english version.....
patiance is a virtue
Why is it so hard to just wait for the english version.....
patiance is a virtue
I always have recomended this book:
http://www.amazon.com/gp/product/477...lance&n=283155
By far the best book around. Unlike others it doesn't confuse when it comes to Hiragana or Katakana. The tables in the book will have you reading in no time.
its not one of my virtues. i want the game now.On 2006-05-05 18:22, Nuke wrote:
Why is it so hard to just wait for the english version.....
patiance is a virtue
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/shape_k.html
http://www.kanjisite.com/index.html
Both these websites are pretty helpful in learning to read teh characters.
right now if a japanese player enters a game, I have no idea what I'm supposed to do. Part of it is I'm supposed to be japanese to be in the beta at all.
I always play with the japanese players on PSO, so playing with them in PSU isn't hard at all. Sometimes the menus take a bit to figure out, but otherwise, it's easy. Then again, i do know a bit of japanese...*shakes fist at Kanji*
it wont be too hard for me cause i got japanese friends here to help, ill just write the symbols down and what they mean till i got them more or less figured out.
Even so its not as if your obligated to talk. They may think your rude, but I've been in many online games where I've never said a word....just like I do in r/l...and it hasn't affected anything.
One of the funniest times was Ragnarok online, I had been playing Leanna for so long that people expected me only to do requests and such or follow any orders the leader had given out. Well one time an unkonwn item dropped near the end of a long dungion crawl and being an assaissins dagger I couldn't use it. So I stopped for a second and said three words "unkown Assaissn's dagger." the whole party just STOPPED and a ten minute convo about me started from there.
Connect With Us