What do people type in for their party title when saying
"S ranking Boss run" or something along those lines?
What do people type in for their party title when saying
"S ranking Boss run" or something along those lines?
I usually see ボス周回S, I think. Something similar to that.
This is me learning itty bitty bits of japanese as I go along.
Seriously? Have nobody ever watched this Youtube video before?
Remember to check out Part 2! :P
The first one is a non issue (I think). It's because "wa" often tends to be written as "ha" (it was something like that, right?). I forget why, though. You'd be better off asking a native speaker (or someone more knowledgeable than me, at least) about that one.
The second one may also be a non-issue, but I guess it depends on how you prefer to romanize the sentence. Google Translate actually translates it pretty well, surprisingly.
Last edited by Maronji; Dec 20, 2012 at 03:58 AM.
how to write those common words about AQ at most of japanese party 's comment ?
浮遊大陸周回 PW:あ
エリア1、2道なり バースト出口と角狙い
バースト入り口と角狙い
Floating Continent AQ Pass: あ
Kill everything in area 1 and 2
Aim for exit bursting
Aim for entrance bursting
I guess you could just copy paste it into the game. Here's a guide: http://www.pso-world.com/forums/showthread.php?t=207323
The reason that "Wa" is often written as "Ha" (or the other way around) is because the visual Japanese letter for "Wa," which is so often used in Japanese language because it is used as subject delineation, other parts of grammar, and many words, is the same pictorial for "Ha." This pictorial is seen as thus: は
However, note, that "Ha" is not used as often as "Wa," but people see the same picture and translate it into "Ha" when using romaji, which in and of itself is not incorrect, but when used together with the rest of the sentence, is incorrect.
There is, in fact, a different pictorial for "Wa" in Japanese, but this is not used as often as "Ha." This "Wa" is the one which is written in a long flowing way, わ. The other "Wa" is written with two separate symbols, like so: は.
Hope this clears up the matter.
Connect With Us