このゲームがポテンシャルあるが、北米と欧州版にすごおおおおおく移動したくないです。
this game has potential, but I reeeeeeeeeeeally don't want to migrate to the NA/EUR servers.
sega americaのサービス歴史は極めて酷いです。たくさんの外人がsega americaを憎むんです。誇張ではない。現実です。
Sega america's service history is incredibly bad. Many foreigners hate sega america. It's not an exaggeration. It's reality.
外人を北米と欧州版に移動させるため、ip禁制したら、せめてキャラクターデーターとアイテム+メセタ・l v・トランスファしてくれたら、不満に移動します。
If sega is going to ip ban foreign IPs to encourage movement towards the NA/EUR release of pso2, at least transfer over the character data, such as items, meseta, and levels. If that is done, I will begrudgingly migrate towards those servers.
そう言っても、キャラデーターなどトランスファしてくれないなら、北米と欧州版遊んでしません .
With that said, if character data and the like is not transferred, I will not play on the NA/EUR pso2 servers.
単純にpso2を止めるつもりです。
I simply plan on quitting PSO2.
大数の外人も同じ意見を持っているが、日本語知りませんから、その大数の外人の声を聞こえませ ん。Many foreigners share the same opinion, but they don't know Japanese so their voices go unheard.
既往の外人のクレジットカード購入を戻したから、たくさんの外人プレイヤーが北米と欧州版を公開するあとに 日本pso2版から外人ipを禁制する準備だと悩んでしたり仮定するんです。
Since past foreign credit card purchases have been returned, many foreigners are worrying and speculating that this is preparation for an ip ban.
200-400時間以内をプレイしたのは外人の平均的らしいです。
The average amount of play time for foreign players seem to be 200-400 hours.
その努力を失ったら...
If all that large work is lost...(emotional pause)
このゲームはかなり面白いけど、pso2がもう一回全部をやり直す楽しさを持っていないです
This game is pretty interesting, but I don't think it's fun enough to play entirely over again.
psoのほとんどの外人ファンがもうjp pso2をプレイするんです。
Most pso fans are already playing JP pso2.
この人達が上の言った意見を持っているんです。
These people have the same opinion as what has been mentioned above.
ip禁制いやだと、sega americaもいやだ。
The ip ban is not wanted (very strong) and sega of america is not wanted (same strength of dislike.)
単純にjp pso2から外人ip禁制をして、何もデータートランスファサービスをくれないなら、psoのメイン外人支 援者ファンを失われる可能性があるんです。
If foreigners are simply banned, without doing anything like data transferring, it's possible that some of the main supporters and fans of pso will be lost in the process.
いっときますけど、お金を戻しただけのは足りないんです。
It's not enough to just return the money, just saiyan.
プレイ時間を戻す可能性もないから、外人ipを禁制するかしないか、外人ipを禁制するあとに何をするべき だとか、じっくり考えてください。
Since the time spent playing the game cannot be returned, think carefully about whether or not a foreign IP ban should be addressed, and in the case it is, think about what should be done afterwards.
もし、悪い判断をして、外人ip禁制したら、最初からip禁制するべきだったと思います。
If a bad decision is made, and sega bans foreign ips, that should have been done from the start.
そうしたら、私達が時間を浪費しなかった。
That way, foreigners would not have wasted time.
時間をかけてすみませんでした。がんばってください!
Sorry for taking your time (this is basically, "thanks for your time," in english). Please do your best!
Connect With Us